트랜스포비아 페미니즘
  • 나는 남성을 “그녀”라고 부르지 않을 것이다. 본인은 이 남성우월주의 사회에서 32년간 고통받고 또 생존함으로써 “여성”이라는 이름을 얻게 되었다. 남성 복장도착 변태성욕자 하나가 길을 가다가 겨우 5분간 희롱을 당했다고 해서(어쩌면 즐겼을지도 모르는), 어찌 감히, 어찌 감히 그가 우리의 고통을 이해한다고 생각할 수 있겠는가? 우리 어머니들과 우리 자신의 이름을 걸고, 우리는 그를 자매라고 부르지 않아야만 한다.
    • I will not call a male “she”; thirty-two years of suffering in this androcentric society, and of surviving, have earned me the title “woman”; one walk down the street by a male transvestite, five minutes of his being hassled (which he may enjoy), and then he dares, he dares to think he understands our pain? No, in our mothers’ names and in our own, we must not call him sister.
­
― 로빈 모건, 1973년, LA 서해안 레즈비언 컨퍼런스 자리에서
  • "40년 동안 신체적으로 문화적으로 남성으로서 훈련받은 사람을 마주하는 것이 여성에게 온당한 일일까?"
    • Was it fair for women to face someone trained physically and culturally for forty years as a man?
  • "성전환자들은 성역할 권력에 지대한 공헌을 하고 있다. 자신들의 진정한 인격을 자유롭게 하기 위해, 그들은 자신들의 몸을 외과적으로 훼손한다."
    • transsexuals are paying an extreme tribute to the power of sex roles. In order to set their real human personalities free, they surgically mutilate their own bodies.
  • "페미니스트들은 성전환의 필요 또는 사용에 관해 불편함을 느끼는 것이 당연하다."
    • feminists are right to feel uncomfortable about the need for and uses of transsexualism.
  • "신발이 맞지 않으면 발을 바꿔야 하는가?"
    • If the shoe doesn't fit, must we change the foot?
­
― 글로리아 스타이넘, 1977년, 《일상의 반란》
  • "성전환자들은 두 가지 가부장적 미신을 수행한다. 아버지 혼자만의 부모됨(남성 어머니)과, 남자가 생각하는 이미지에 따른 여자를 만들어내는 작업이 그것이다."
    • Transsexuals are living out two patriarchal myths: single parenthood by the father (male mothering) and the making of woman according to man's image
  • "성전환은 페미니스트의 정체성과, 문화와, 정치와, 섹슈얼리티를 식민화하기 위한 것이다."
    • … to colonize feminist identification, culture, politics and sexuality,
  • "모든 성전환자들은 진정한 여성의 형상을 일개 대상으로 축소시키고 그 축소된 몸을 자신들이 취함으로써 여체를 강간한다."
    • All transsexuals rape women's bodies by reducing the real female form to an artifact, appropriating this body for themselves
  • "트랜스섹슈얼들은 여성 속에 쳐들어가는 명백한 도구를 절단하는 것만으로 자신들이 침입의도가 없는 것처럼 보이려고 한다."
    • Transsexuals merely cut off the most obvious means of invading women, so that they seem non-invasive
­
― 재니스 레이몬드, 1979년, 《성전환 제국》
  • "올리비아가 성전환자 샌디를 진짜 여성인 것처럼 일단락지을 때 나는 강간당하는 느낌을 받았다. 뭐니뭐니 해도 그는 남성적 특권으로 레즈비언 페미니스트 문화도 이용해먹으려 할 것인가?"
    • I feel raped when Olivia passes off Sandy, a transsexual, as a real woman. After all his male privilege, is he going to cash in on lesbian feminist culture too?
­
― 재니스 레이몬드가 인용한 어느 여편네
  • "성전환은 인간의 인권에 대한 폭력으로 간주되어야 한다."
    • transsexualism should be seen as a violation of human rights
­
― 셸리아 제프리스, 1997년, 〈트랜스젠더 운동: 레즈비언 페미니스트의 관점에서〉, 《레즈비언 연구 학술지》 기고.
  • "여성이 거의 없는 구성원들로 이루어진 정부는 자기가 여자라고 믿고 그것을 증명하기 위해 스스로를 거세한 남자들을 여성으로 인정해 주기를 서두른다. 왜냐하면 그들은 여성을 다른 성별이 아니라 성별이 없는 존재로 보기 때문이다."
    • Governments that consist of very few women have hurried to recognise as women men who believe that they are women and have had themselves castrated to prove it, because they see women not as another sex but as a non-sex
  • "성전환을 할 때 자궁과 난소의 이식이 의무가 된다면, 여자 흉내내는 것들은 하룻밤 사이에 사라져 버릴 것이다."
    • if uterus-and-ovaries transplants were made mandatory for wannabe women they would disappear overnight.
­
― 저메인 그리어, 1999년, 《완전한 여성》
  • "남성은 외과적인 수술을 받는다 하더라도 여성으로 산다는 것이 무엇이며, 여성으로 된다는 것이 무엇인지 결코 느끼거나 경험할 수 없다. 기껏해야 트랜스섹슈얼은 여성성에 관한 그의 환상과 더불어 살 것이다. 이 환상 자체가 외과수술과 화학적인 개입에 의해 다소 조잡하게 변형되기에 대체로 실망하게 된다. 트랜스섹슈얼은 여자처럼 보일 수는 있지만 여자처럼 느끼거나 여성이 될 수 없다."
­
― 엘리자베스 그로츠, 2001년, 《뫼비우스의 띠로서의 몸》
  • “하리수와 인터뷰를 마치고 나자 난 좀 허망해졌다. 그에게 인권운동가의 면모를 기대한 것은 아니지만, 지나치게 순종적이고, 다소곳한 말투와 매무새에 다소 실망했다. 예쁘고 섹시한 외모만큼이나 그가 세상을 바라보는 시선도 마냥 핑크빛인 듯 했다. 그는 마치 유리상자 안에 고이 모셔져있는 바비인형 같았다. 하리수의 에세이 사진집에 있는 이미지도 거의 그런 느낌으로 일관되어 있다. 누군가는 그 사진들을 보면서 하리수가 핀업걸이 되기로 작정한것 같다고 말했다.”
­
― 페미니스트 저널 이프, 2001년 가을호
Julie-Bindel-Gender-Benders%2C-Beware.jpg

〈성별 왜곡자들은 주의하라〉

  • ""남자들이 자기 성기를 뜯어낸다고 해서 상관할 바는 아니지만, 그렇다고 그들이 여자가 되는 것은 아니다. 마찬가지로 청바지 속에 진공 청소기 호스를 잘라서 집어넣는다고 해서 남자가 될 수 있는 것도 아니다."
    • I don't have a problem with men disposing of their genitals, but it does not make them women, in the same way that shoving a bit of vacuum hose down your 501s does not make you a man.
­
― 줄리 빈델, 2003년, 〈성별 왜곡자들은 주의하라〉, 《가디언》지 기고
  • “요즘 세상엔 자신이 여자라고 생각하고, 여자 이름을 가지고, 여자 옷을 걸치고, 아이섀도를 떡칠한 사람들을 어디서나 볼 수 있다. 이렇게 말하면 무례하겠지만, 우리에게 그것은 혐오스러운 패러디로 보일 뿐이다.”
    • Nowadays we are all likely to meet people who think they are women, have women's names, and feminine clothes and lots of eyeshadow, who seem to us to be some kind of ghastly parody, though it isn't polite to say so
­
― 저메인 그리어, 2009년
  • "(MTF 트랜스젠더의) 질은 질이 아니라 제2의 항문이다. 그것을 항문이라고 부르는 것은 적어도 여성혐오적이지는 않다."
    • … this structure as a neo-vagina rather than a second asshole… if you must, call it a second asshole, because at least thats not misogynist.
­
FCM, 2012년
  • "(채즈 보노와 같은 성전환자 연예인들은) 매일매일 약을 까먹고 남성호르몬 주사를 맞으며 자신의 몸을 훼손시키고 있다."
    • who are popping their pills and shooting themselves up with male hormone every day
­
― 카미유 파리어, 2012년
  • “근 몇년 동안 인터넷과 실세계에서, 나를 비롯해 성전환을 학문적 입장에서 비판하는 사람들이 공적 영역에서 말할 기회조차 주지 않기 위한 결연한 캠페인이 이루어져 왔다.”
    • For several years there has been a concerted campaign via the internet and on the ground, to ensure that I, and any other persons who have criticised transgenderism, from any academic discipline, are not given opportunities to speak in public.
­
― 셸리아 제프리스, 2012년, 〈‘혐오 발언’이라는 비난 없이 트랜스젠더에 대해 논하게 해 달라〉, 《가디언》지 기고
  • “우리 집 고양이가 워낙 활동적이라서 처음에는 남자애인 줄 알았어요. 그래서 이름도 올리버라고 붙였죠. 그런데 알고보니 암컷이더라구요. 그래서 걔를 채즈 보노라고 부르기로 했어요.”
    • I’ve never met a cat where you assume first that it’s a boy. Because normally dogs are boys and cats are girls. But she has such a masculine energy that everybody always says ’he’ and for the first week I thought it was a boy. I named her Oliver, she had a collar with Oliver. Oliver, Oliver, Oliver. And that’s just weird for a cat. So we call her Chaz Bono
­
― 제니퍼 로렌스, 2012년 11월
  • “내가 아는 많은 여성들은 나이와 인종을 막론하고 트랜스 활동가들이 자신을 설명하는 데 사용하는 언어가 얼마나 모욕적인지 개인적으로 이야기한다.”
    • Many women I know, of all ages and races, speak privately about how insulting we find the language trans activists use to explain themselves.
  • “나 같은 여자들은 이런 거짓 역설에 빠지지 않는다. 우리는 대부분의 미국인들이 "트랜스젠더" 또는 "이분법적"이라는 말을 쓰기 훨씬 전부터 남녀 이분법적 사고를 부숴 왔다.”
    • Women like me are not lost in false paradoxes; we were smashing binary views of male and female well before most Americans had ever heard the word “transgender” or used the word “binary” as an adjective.
  • “사실, 이렇게 어렵게 얻어낸 여성의 젠더 제한 완화로도 어째서 성전환 수술을 받는 남자가 여자보다 세 배 더 많은지 부분적인 설명조차 제공하지 못한다는 것은 믿기 어려운 일이다. 남자들은 비교적 성별 고정관념에 더 많이 속박되어 있고, 심지어는 그 고정관념에 목졸리기까지 한다.”
    • In fact, it’s hard to believe that this hard-won loosening of gender constraints for women isn’t at least a partial explanation for why three times as many gender reassignment surgeries are performed on men. Men are, comparatively speaking, more bound, even strangled, by gender stereotyping.
­
― 앨리노어 버킷, 2015년, 〈무엇이 여자를 만드는가?〉, 《뉴욕 타임즈》지 기고

보면 좋은 글


댓글창

새 댓글 추가
혹은 Wikidot 사용자로 로그인
(게시되지 않습니다)
- +